924
Lectures Watched
Since January 1, 2014
Hundreds of free, self-paced university courses available:
my recommendations here
Peruse my collection of 275
influential people of the past.
View My Class Notes via:
Receive My Class Notes via E-Mail:

VIEW ARCHIVE


Contact Me via E-Mail:
edward [at] tanguay.info
Notes on video lecture:
Cómo los historiadores han visto el Mediterráneo
Choose from these words to fill the blanks below:
Gadol, occidental, egipcios, existen, ellos, occidente, alejadas, exótico, geografía, reciente, subdesarrollo, tampoco, emplearlo, cristiana, Dionisíaco, conjunto, europeo, contradictorios, coincidiría, corazón, Nostrum, musulmán, portuarias, stablecer, gestó, barbarie
el termino Mediterráneo
es un uso relativamente                 
el primero en                    fue en el siglo séptimo, Isidoro de Sevilla
con anterioridad había recibido casi tantos nombres distintos
para los judíos de la antigüedad era
el Yam           
el gran mar
para los antiguos                 
el Gran Verde
para los romanos
era el Mare               
con un tono ciertamente imperialista,
¿de qué hablamos cuando hablamos del Mediterráneo, en realidad existe solamente un Mediterráneo?
el Mediterráneo es un                  de tierras, cuya economía depende de algún modo del mar
tierras que sean tierras que se encuentren                  de sus aguas
un conjunto de ciudades                      unidas entre sí por múltiples intercambios
cuántos Mediterráneos               
                   el área geográfica del mar Mediterráneo es importante
quizá existen dos Mediterráneos
hay un Mediterráneo oriental y un Mediterráneo                     , separados entre sí por el estrecho de Sicilia
o tres Mediterráneos
incluyendo entonces un Mediterráneo central, que                                      con el mar Adriático, es decir el mar que históricamente estuvo bajo el área de influencia de la serenísima, la República de Venecia
dividir entre oriente y                   
norte del Mediterráneo
mayoritariamente                   
del sur de Europa
sur del Mediterráneo
norte de Africa
mayoritariamente                               
el término Mediterráneo remitere a una realidad que es mucho más que una simple cuestión de                                 
una idea evocadora de múltiples significados, en ocasiones                               
el Mediterráneo no es ni un espacio completamente               
ni                un espacio completamente ajeno a Europa
la Cuenca Mediterráneael es el                              de Europa
el lugar donde se                          en la antigüedad la civilización europea
un lugar                             
donde se expresa un instinto                                   , un vitalismo desmesurado que supuestamente las sociedades más avanzadas del norte de Europa
a medio camino entre el nosotros y el           
entre la civilización y la                 
entre el progreso y el atraso
entre el desarrollo y el                           

Flashcards:

And in today's lesson
Y en la lección de hoy
Surprising as it may seem
Por sorprendente que pueda parecer
the substantive use
el uso sustantivo
The first use was in the seventh century
El primero en emplearlo fue en el siglo séptimo
as people bathed in its waters
como pueblos se bañaban en sus aguas
For the Jews of antiquity
Para los judíos de la antigüedad
in a tone certainly imperialist
con un tono ciertamente imperialista
As we will see soon
Como veremos enseguida
still we have reason to wonder
todavía hoy tenemos motivos para preguntarnos
Therefore before discussing historians
Por ello antes de hablar de los historiadores
what are we talking about when
de qué hablamos cuando
In answering this question
Al responder a esta pregunta
whose economy depends somehow on the sea
cuya economía depende de algún modo del mar
Although sometimes
Aunque en ocasiones
which are further away from its waters
que se encuentren alejadas de sus aguas
a set of port cities joined together by multiple exchanges
un conjunto de ciudades portuarias unidas entre sí por múltiples intercambios
Of course
Por supuesto
In fact
De hecho
according to their geography you can speak of a single Mediterranean
atendiendo a su geografía se puede hablar de un único Mediterráneo
as stated in the well-known song
como reza la conocida canción
Or maybe on the contrary
O quizá por el contrario
separated by the Strait of Sicily
separados entre sí por el estrecho de Sicilia
Moreover we might have to talk about
Más aun quizá tendríamos que hablar de
namely the sea that was historically under the area of influence
es decir el mar que históricamente estuvo bajo el área de influencia
we might have to split it differently
quizá tendríamos que dividirlo de manera diferente
and instead of dividing it by east and west
y en vez de dividir oriente y occidente
perhaps there is a
quizá hay un
an evocative idea with many meanings
una idea evocadora de múltiples significados
nor is it a place completely alien to Europe
ni tampoco un espacio completamente ajeno a Europa
On the one hand
Por un lado
the heart
el corazón
the place was conceived
el lugar donde se gestó
But at the same time
Pero al mismo tiempo
disproportionate
desmesurado
supposedly
supuestamente
is located
se encuentra
halfway between us and them
a medio camino entre el nosotros y el ellos
between progress and backwardness
entre el progreso y el atraso
between development and underdevelopment
entre el desarrollo y el subdesarrollo

Enhanced Transcription:

Mi nombre es Juan Luis Palos, soy profesor del Departamento de Historia Moderna, de la Universidad de Barcelona.

Y en la lección de hoy (And in today's lesson) vamos a hablar de cómo los historiadores han visto el Mediterráneo, el Mediterráneo y la historia.

Por sorprendente que pueda parecer (Surprising as it may seem) el uso sustantivo (the substantive use) del termino Mediterráneo, el mar entre tierras, el Mediterraneus, es un uso relativamente reciente.

El primero en emplearlo fue en el siglo séptimo (The first use was in the seventh century), Isidoro de Sevilla.

Con anterioridad había recibido casi tantos nombres distintos, como pueblos se bañaban en sus aguas (as people bathed in its waters).

Para los judíos de la antigüedad (For the Jews of antiquity) era el Yam Gadol, el gran mar.

Para los antiguos egipcios, sorprendentemente era el Gran Verde, y para los romanos, con un tono ciertamente imperialista (in a tone certainly imperialist), era el Mare Nostrum.

Como veremos enseguida (As we will see soon) esta cuestion no es secundaria, todavía hoy tenemos motivos para preguntarnos (still we have reason to wonder) si en realidad existe solamente un Mediterráneo.

Por ello antes de hablar de los historiadores (Therefore before discussing historians) que se han ocupado del Mediterráneo, a lo largo del tiempo y especialmente en la edad moderna, deberíamos preguntarnos, ¿de qué hablamos cuando (what are we talking about when) hablamos del Mediterráneo?

Al responder a esta pregunta (In answering this question) los estudiosos se han dividido como veremos también más adelante en dos grandes grupos, unos los que consideran que el Mediterráneo es un conjunto de tierras, cuya economía depende de algún modo del mar (whose economy depends somehow on the sea).

Aunque en ocasiones (Although sometimes) sí en tierras que sean tierras que se encuentren alejadas de sus aguas (which are further away from its waters).

Otros, los más restrictivos lo han visto como un conjunto de ciudades portuarias unidas entre sí por múltiples intercambios (a set of port cities joined together by multiple exchanges).

Pero, ¿cuántos (how many) Mediterráneos existen?

Por supuesto (Of course) establecer el área geográfica del mar Mediterráneo es importante.

De hecho (In fact) una de las cuestiones sobre la que los estudiosos han debatido en los últimos años es la de s+i, atendiendo a su geografía se puede hablar de un único Mediterráneo (according to their geography you can speak of a single Mediterranean).

Un único Mediterráneo quería (wanted?) de Algeciras a Estambul, como reza la conocida canción (as stated in the well-known song) de Joan Manuel Serrat.

O quizá por el contrario (Or maybe on the contrary) existen dos Mediterráneos, hay un Mediterráneo oriental y un Mediterráneo occidental, separados entre sí por el estrecho de Sicilia (separated by the Strait of Sicily).

Más aun quizá tendríamos que hablar de (Moreover we might have to talk about) tres Mediterráneos, incluyendo entonces (then?) un Mediterráneo central, que coincidiría con el mar Adriático, es decir el mar que históricamente estuvo bajo el área de influencia (namely the sea that was historically under the area of influence) de la serenísima, la República de Venecia.

Es más quizá tendríamos que dividirlo de manera diferente (we might have to split it differently), y en vez de dividir oriente y occidente (and instead of dividing it by east and west), pensar que quizá hay un (perhaps there is a) Mediterráneo, una ribera (a riverside) norte del Mediterráneo, mayoritariamente cristiana del sur de Europa, y hay un Mediterráneo al norte de Africa, mayoritariamente musulmán.

Sin desdeñar estas cuestiones geográficas conviene no perder de vista (do not lose sight), que el término Mediterráneo remitere (refers) a una realidad que es mucho más que una simple cuestión de geografía.

El Mediterráneo es una idea evocadora de múltiples significados (an evocative idea with many meanings), en ocasiones contradictorios.

El Mediterráneo no es ni un espacio completamente europeo, ni tampoco un espacio completamente ajeno a Europa (nor is it a place completely alien to Europe).

Por un lado (On the one hand) la Cuenca Mediterránea (the Mediterranean region podría ser considerada como)el corazón (the heart) de Europa, el lugar donde se gestó (the place was conceived) en la antigüedad la civilización europea.

Pero al mismo tiempo (But at the same time), para muchos europeos el Mediterráneo es visto en la actualidad, como un lugar exótico, donde se expresa un instinto Dionisíaco, un vitalismo desmesurado (disproportionate) que supuestamente (supposedly) las sociedades más avanzadas del norte de Europa habrían conseguido dominar (had mastered?).

El Mediterráneo se encuentra (is located) para muchos europeos, a medio camino entre el nosotros y el ellos (halfway between us and them), entre la civilización y la barbarie, entre el progreso y el atraso (between progress and backwardness), entre el desarrollo y el subdesarrollo (between development and underdevelopment).

Cómo los historiadores han visto el Mediterráneo